H. Rider Haggard: Allan Quatermain

4. CHAPTER IV: ALPHONSE AND HIS ANNETTE (continued)

'The evil moment came; I had to go. I tried to run away, but I was caught by brutal soldiers, and they banged me with the butt-end of muskets till my mustachios curled with pain. I had a cousin a linen-draper, well-to-do, but very ugly. He had drawn a good number, and sympathized when they thumped me. "To thee, my cousin," I said, "to thee, in whose veins flows the blue blood of our heroic grandparent, to thee I consign Annette. Watch over her whilst I hunt for glory in the bloody field."

'"Make your mind easy," said he; "I will." As the sequel shows, he did!

'I went. I lived in barracks on black soup. I am a refined man and a poet by nature, and I suffered tortures from the coarse horror of my surroundings. There was a drill sergeant, and he had a cane. Ah, that cane, how it curled! Alas, never can I forget it!

'One morning came the news; my battalion was ordered to Tonquin. The drill sergeant and the other coarse monsters rejoiced. I -- I made enquiries about Tonquin. They were not satisfactory. In Tonquin are savage Chinese who rip you open. My artistic tastes -- for I am also an artist -- recoiled from the idea of being ripped open. The great man makes up his mind quickly. I made up my mind. I determined not to be ripped open. I deserted.

'I reached Marseilles disguised as an old man. I went to the house of my cousin -- he in whom runs my grandfather's heroic blood -- and there sat Annette. It was the season of cherries. They took a double stalk. At each end was a cherry. My cousin put one into his mouth, Annette put the other in hers. Then they drew the stalks in till their eyes met -- and alas, alas that I should have to say it! -- they kissed. The game was a pretty one, but it filled me with fury. The heroic blood of my grandfather boiled up in me. I rushed into the kitchen. I struck my cousin with the old man's crutch. He fell -- I had slain him. Alas, I believe that I did slay him. Annette screamed. The gendarmes came. I fled. I reached the harbour. I hid aboard a vessel. The vessel put to sea. The captain found me and beat me. He took an opportunity. He posted a letter from a foreign port to the police. He did not put me ashore because I cooked so well. I cooked for him all the way to Zanzibar. When I asked for payment he kicked me. The blood of my heroic grandfather boiled within me, and I shook my fist in his face and vowed to have my revenge. He kicked me again. At Zanzibar there was a telegram. I cursed the man who invented telegraphs. Now I curse him again. I was to be arrested for desertion, for murder, and que sais-je? I escaped from the prison. I fled, I starved. I met the men of Monsieur le Cure. They brought me here. I am full of woe. But I return not to France. Better to risk my life in these horrible places than to know the Bagne.'

This is page 49 of 278. [Marked]
This title is on Your Bookshelf.
Customize text appearance:
Color: A A A A A   Font: Aa Aa   Size: 1 2 3 4 5   Defaults
(c) 2003-2012 LiteraturePage.com and Michael Moncur. All rights reserved.
For information about public domain texts appearing here, read the copyright information and disclaimer.